Diskuse
Krása lékařské češtiny
Děkujeme za pochopení.
M81i40l71a22n 67S21t87e16h28l68í86k
Nádhera. Ta "záhať srdeční" by zasloužila reinkarnaci do moderní češtiny. Určitě je libozvučnější, než ten mnohdy komolený "ingfart".
R74a83d83k42a 51K89i82e79l77b25e75r54g19e47r44o87v29á
Tomáši, prozraďte, existuje jakolatinský výraz pro jakopoznávací znamení pro všechny lékaře v případě zainteresované, že jako dotyčnému je takové to bludné prd? jeden známý lékař to na mne vybalil na moji hypochondrickou příbuznou... a příšerně znějící výraz .. kdy jsem se zhrozila, co jí teda skutečně je a my jí to nepřiznáme... mi pobaveně vysvětlil a náš rodinný odhad potvrdil... si vymyslel že jo? srandista...
Jinak krásné čtení...
.
T90o63m31á68š 11V83o59d48v49á82ř13k95a
Termínů je přehršel. Můj bývalý šéf používal termín "nihilitis acuta", jiný termín je "účelová superpozice levissimních symptomů", drsnější výraz pro jistý typ žen, jež mají barvité příznaky s negativním nálezem, je "hypopenie".
Další jsou už za hranicí únosnosti adminů.
Díky za návštěvu.
Z60d60e51n96k19a 95S38v83o77b45o26d45o88v19á
Tajnomoudí jak lahodně znějící slovo! S potěchou jsem si Vás přečetla, doufám, že mám ještě daleko ke stařecké zblbělosti ......
T85o24m95á60š 26V86o14d94v91á48ř62k61a
Nepochybně ano. A díky za návštěvu.
Š73á98r33k92a 12B16a78y82e26r64o33v57á
Něco tak magicky krásného jsem dlouho nečetla, Tome. Tajnomoudí mě dostalo! Proč to jen upadlo v zapomnění? Čeština je nádherný jazyk! Moučnici říkala moje prateta moučnivka, psotník se v naší rodině používá běžně, neboť ho míváme z některých lidí a bledničku znám z dívčích a historických románů. A stařecká zblbělost? Asi už číhá za rohem, neboť mám občas záchvaty titěrné dětské veselosti... Tobě za skvělou propagandu rodného jazyka!
T98o50m15á14š 50V54o47d84v78á91ř96k45a
Ahoj Šárko, jednou jsem to napsal jednomu pánovi do soupisu diagnos. Volalo mi poté asi 5 kolegů, copak je to za neduh.....
Díky za návštěvu
D51u87š65a26n 91D64o68u13š43a
Agens, neboli působek je naprosto přesné. Tabes dorsalis je moje oblíbená verze syfilidy. Trpěl jí totiž Valdštejn. Oficiálně se mluvilo o podagře, ale zasvěcení věděli. Léčili ho rtutí. Vypadá to děsivě, ale ona rtuť fungovala, alespoň na příznaky. Mimochodem slovo "rtuť" je dosti blbé. lepší je "mercurius".
M56a32r39t59i83n43a 19T65r16o91j31a89n48o60v74á
Pěkné, pěkné... Moc díky za připomenutí Petra Čepka v Petrolejových lampách, jeho snad nejlepší role a excelentní výkon.
Moučnice pro soor teda neznám, spíše moučnivka, a to je zrovna používáno dodnes.
Z obecnějšího ranku mám ráda výraz působek, vlastně pro něj není vhodný ekvivalent - snad agens?
D62u90š60a94n 30D23o52u28š75a
Naprosto kouzelné. Tehdy totiž byli lidé přímější. Dnes jsou svázáni politickou korektností a to je synonymum pro pokrytectví. Pak se doktoři schovávají za nečitelný rukopis, gramatické chyby a trosky latiny. Ubohé.
T54o66m21á37š 29V72o98d74v54á12ř37k89a
No, upřímně řečeno, pokud bych Vašemu příbuznému napsal diagnosu, kterou uvádím jako poslední, neměl byste s tím trochu problém?
Navíc, doktoři už moc rukou nepíšou, vše je tištěno...gramatické chyby jsou často způsobeny i překlepy v tom fofru, který mají. Latina se bere jen půlrok na VŠ a pak už nic. Nicméně neomlouvám hrubé gramatické chyby, které by se u studovaných lidí objevovat neměly.
A44d92a21m 31K12o65w73a50l37c70z42y29k
No vidíte a já znám z vlastní zkušenosti psanou lékařskou češtinu jen jako téměř nečitelné škrábance plné překlepů a pravopisných chyb, za které by se nemusel stydět ani žák zvláštní školy.
V68ě13r25a 41K35a68b35í18č56k14o53v86á
A pomohl vám dotyčný doktor? Jestli ano,tak co řešíte? Že jste lepší (v češtině) než doktor ?
- Počet článků 976
- Celková karma 35,02
- Průměrná čtenost 2557x